英国一直坚持的“简单多数票当选”(first-past-the-post)的选举方法向来争议颇多。批评者认为,这种选举方法有失公正,因为按照这种方法,一个候选人在本选区内即使有大多数选民没有投他...
基于40个网页-相关网页
...省分成79 个选区,每个选区有一个议席,由多 位候选人竞争,得到最高票数(不需要过半数)的 候选人便可当选(first-past-the-post) 成为省议员 –省议员要对选区内每一个公民负责,不能只关心 那些投自己一票的选民 –Elections BC 网址有更详细的选举资料 公民...
基于16个网页-相关网页
N of or relating to a voting system in which a candidate may be elected by a simple majority rather than an absolute majority 最高票者当选的 → compare proportional representation
Rather, it has much to do with Singapore's singular first-past-the-post system.
当然,这倒是和新加坡独特的相对多数选举制有很大关系。
The Electoral Reform Society, a pressure group, points out that AV can produce results as perverse as first-past-the-post.
选举革新会,作为一个压力集团,指出选择投票制会产生和“得票多者当选”同样不利的结果。
That is laughably overblown, not least because Westminster's first-past-the-post system makes it much harder for them to win even one.
这种吹嘘只能让人笑话,尤其是在英国议会的简单多数获胜制下,他们要夺得哪怕一个席位都是难上加难。
应用推荐