In a firm voice, the bride then repeated, “…to love and to cherish, in sickness and in health, for poorer or richer, until debts do us part….
基于1个网页-相关网页
For Richer or Poorer 贫富之间 ; 为了更富或更穷 ; 不管怎么样
I want to take this woman to my lawful wedded wife, to love her and cherish her, for better or worse, for poorer and richer.
我想借这个女人而我的合法妻子,去爱她,珍惜她,更好或更坏,贫穷和富裕。
Groom: I take thee as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for richer or for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
新郎:我愿意娶你成为我的合法妻子,从今以后,不论是好是坏,富有或贫穷,疾病或健康,我会好好爱你,珍惜你,直到死亡将我们分开。
With this ring I thee wed, for richer or poorer, in sickness and in health, for better or worse, till death do us part.
这枚戒指代表我们的婚姻,无论好与坏,富有或贫穷,疾病或健康,至死不分离。
应用推荐