China and Britain agreed Wednesday to raise their ties to a "global comprehensive strategic partnership 1" in the 21st century.
中国与英国周三约定,将21世纪的双边关系上升至“全球全面战略伙伴”。
In May 2004, both sides issued a joint statement, declaring the establishment of a partnership of global responsibility within the framework of China-EU comprehensive strategic partnership.
2004年5月,中德发表联合声明,宣布在中欧全面战略伙伴关系框架内建立具有全球责任的伙伴关系。
I. Boosting the Sino-French Comprehensive Strategic Partnership, Which Is Based on Mutual Trust and Mutual Benefit, Is Mature and Stable, and Is global-oriented.
推进中法互信互利、成熟稳定、面向全球的全面战略伙伴关系。
应用推荐