We got out of the way and let the private sector do what the private sector does best: create jobs.
我们袖手傍观,让私人企业做他们能做得最好的事,那就是创造就业机会。
They got out of the way, and the little snake went right to the Duke's tent and dropped the pearl at his feet.
他们让开了路,那条蛇径直向侯爷的帐篷爬去,把珍珠扔在他的脚上。
What if just once Washington got out of the way and allowed the ingenuity of the American people to come up with a whole spectrum of alternatives to our broken system?
哪怕就这一次,如果华盛顿能够别挡道,允许天才的美国人民想出一揽子选择方案来处理我们处于破产危机之中的医疗体系,那会怎样呢?
"Either this regime gets serious about reforming itself and about playing its part in taking on violent jihadists and extremists or else it seems to me we have got to consider pulling our troops out and fighting the threat of terrorism in a different way,"
VOA: standard.2009.11.04
See if we can find it here. And notice, by the way, that I commented out the previous debugging line, rather than got rid of it.
我们再去从它们的中间开始尝试,看看我们能不能发现问题源,顺便说一下,请注意。
And we took the wrong way when we got out of the tube,
我们一走出地铁,就走错路了,
应用推荐