"When you say you had lots in common," said Ron, sounding rather amused now, "d 'you mean he lives in an S-bend too?"
“你说你们有很多共同点,”罗恩说,现在似乎被逗乐了,“是指他也住在水管里吗?”
Those of my colleagues who had actually bothered to finish their Ph. D. 's would sometimes use the title of "Mr." rather than "Dr.," since "Dr." suggested a degree of ungentlemanly labor.
真正认真读完博士学位的同事们有时候使用“先生”而不是“博士”的头衔,因为博士暗示一种不够绅士的劳动。
So the version I'd like you to have uses, that, greater than rather than equals that I had in my handout.
因此我希望大家用我说的这个,把课堂手册中的等于换成大于,这里cmp方法。
And he'd never,rather like Louis-Napoleon, had hardly ever been in Paris before; he really hadn't,I don't think,ever.
他不像路易·拿破仑,以前很少到过巴黎,他是从来没去过
应用推荐