Throughout the year, there are always people on leave, away from the office or off sick. It's more common to see hot-desking in big organisations.
一年到头,总会有休假的、出差的或病了的同事。“无固定办公桌”办公方式在大的工作机构更常见。
Yes, not like before where everyone had their own desk, in a hot-desking office there are certain number of desks and computers available for people to use, and anyone who needs them can use them.
其实一年到头,总会有休假的、出差的或病了的同事,如果每人一个桌子确实有时候会有些浪费。 不过目前大多数采用“无固定办公桌”办公方式的都是些大的公司和企业。
应用推荐