There was a good reason that the social critic Hutchins Hapgood wrote a rejoinder to Riis's “How the Other Half Lives,” which he entitled “The Spirit of the Ghetto.
社会批评家哈钦斯·哈普古德底气十足地写了题为《贫民区精神》的文章来回应里斯的《另一半人的生活》。
There was a good reason that the social critic Hutchins Hapgood wrote a rejoinder to Riis's "How the Other Half Lives, " which he entitled "The Spirit of the Ghetto.
社会批评家哈钦斯·哈普古德底气十足地写了题为《贫民区精神》的文章来回应里斯的《另一半人的生活》。
SLUM tourism has a long history - during the late 1800s, lines of wealthy New Yorkers snaked along the Bowery and through the Lower East Side to see "how the other half lives."
贫民窟旅游有着“悠久”的历史-在十九世纪末期,一队队的纽约富人就曾偷偷摸摸的沿着包厘街穿过下东区去观摩“另外一半是怎么生活的”。
应用推荐