Forty percent of that powers old-fashioned incandescent light bulbs—a 19th-century technology that wastes most of the power it consumes on unwanted heat.
其中40%的电能用于老式白炽灯——这是19世纪的一项技术,它所消耗的大部分电能都浪费在制造多余的热量上。
Old-style incandescent light bulbs generate heat as well as light.
小贴士和提醒:老式的白炽灯泡既可以散热还可以照明。
Neither are vending machines or incandescent light bulbs or cellphones or laptop computers.
无论是用来买卖的机器、白炽灯泡、移动电话或者笔记本电脑,也同样面临着危机。
应用推荐