Tentative suggestions concerning the typology of texts in consecutive interpretation are presented,providing semiotic basis for the intertextual analysis of information transfer process.
文中指出,文本间性是文本的判定标准之一,且与文本类型(语类)密切相关。 作者借由相关论述提出交替传译中文本分类的初步建议,为之后对交传信息传递过程的互文性分析奠定符号学依据。
参考来源 - 从互文性视角看交替传译中的信息传递·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
应用推荐