In other words, the experience of reading poetry is not just an aesthetic experience.
也就是说,读诗并不,仅仅是美学的享受。
The creativity of poetry translation is also reflected in reading translated poetry, we can pleasingly get into an era in long ago time, or we can pass down our discoveries to era in far future.
诗歌翻译的创造性还体现在,阅读翻译诗歌,我们可以惬意地走入一个距今久远的年代,或将我们的发现寄托给未来遥远的年代。
Chinese modern poems is not only facing the unconcerned exterior plight of being isolated by the social mass, but the interior plight in the aspects of poetry composing, reading, and criticizing.
世纪之交的中国新诗面临着遭遇社会大众集体性疏离、冷漠的外部困境,同时新诗在创作、阅读与批评等方面也面临着内部困境。
In other words, the experience of reading poetry is not just an aesthetic experience.
也就是说,读诗并不,仅仅是美学的享受。
应用推荐