Jaguar&Land Rover 行政人事主管 ; 捷豹路虎
Jaguar Land Rover 捷豹路虎 ; 路虎 ; 汽车 ; 路华
Jaguar Land Rover China 捷豹路虎中国
Jaguar Land Rover PLC 捷豹路虎 ; 旗下的捷豹路虎
Jaguar Land Rover Careers logo 捷豹汽车陆虎事业
Jaguar-Land Rover 捷豹路虎
Jaguar Land Rover Alumni logo 捷豹汽车陆虎校友
The other surviving bit of Rover, Jaguar Land Rover, is on its third foreign owner—Tata Motors, of India—after Ford failed to turn it round.
另两个尚存的罗孚品牌-捷豹陆虎,在福特挽救失败后,现在有了它的第三个外国所有者:来自印度的塔塔汽车。
The micro-sales will make little difference for now to the parent company: Tata’s other models are doing well, as is its big foreign acquisition, Jaguar Land Rover.
如今,小型汽车糟糕的销售业绩并没有对它的母公司造成太大影响。 自从收购了路虎,塔塔的其他款型汽车的销售情况良好。
WHY can't Britain hang on to ownership of iconic brands such as Jaguar, Land Rover, the Mini, Rowntree, the Times and now Cadbury, purveyor of chocolate to children of the British empire?
为什么英国不能紧紧把握住美洲豹、路虎、迷你、朗特里、泰晤士报这些标志性的品牌?现在又是吉百利,大英帝国儿童的巧克力供应商。
应用推荐