著名女演员玛琳·黛德丽(Marlene Dietrich)和凯瑟琳·赫本(Katherine Hepburn)就是布洛克鞋的忠实粉丝。她们穿着这种男性鞋子的样子,形成了各自独特的干练风格。
基于214个网页-相关网页
[p=30, 2, left]我听说这个电影脚本来自老牌女星凯萨琳赫本(Katherine Hepburn)与影帝史宾赛崔西(Spencer Tracy)的故事。在他们那个年代里,离婚不是一件容易的事,何况他们都是影界的名人。
基于18个网页-相关网页
The Life of Katherine Hepburn 凯瑟琳·赫本传
This use of dialogue underscores not only the dizzy quality of the character played by Katherine Hepburn, but also the absurdity of the film itself and thus its humor.
这种对白的使用不仅突出了凯瑟琳·赫本所扮演角色的大大咧咧的特性,也突出了电影本身的荒谬和幽默。
You hear it in old Hollywood films from the 1930s and 1940s. It is the accent of Cary Grant, Katherine Hepburn and (at least in some films) God.
上个世纪三十年代到四十年代,好莱坞电影里常常能听到这种口音,像加里·格兰特、凯瑟琳·赫本,还有上帝都是这个腔调(至少某些电影里面是这样)。
应用推荐