How to decode the cultural connotation of animal names apart from their literal meaning and using corresponding techniques in translation practice is a topic worth studying.
翻译实践中如何透过这些动物名词的字面语义信息,深入挖掘其中蕴藏的文化内涵并采用相应的翻译对策是一个值得研究的话题。
Connotation is distinct from denotation, which is the literal or "dictionary" meaning of a word or phrase.
与外延不同,外延则是指一个词的字面意思或词典上的解释。
应用推荐