(5) 直译加注 ( Literal Translation with Notes ):即附注式译法,当直译恐目的语读者难以 理解时,便需要用加注手段弥补可能因文化差异 使源语意义在目的语中造成词语空缺。
基于34个网页-相关网页
直译加释
基于1个网页-相关网页
The methods of reproducing intention directed by the strategy of foreignization are the following: literal translation, literal translation with notes, and equivalent translation of form and content.
对意图的再现我们必须存一定的翻译策略指导下采取适当的翻译方法。
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动