You think what you think. As a literary interpreter, you're bound to have some opinion about what you're looking at, so just get on with it. Express that opinion, that's your job of work.
你们想自己想的事,作为一个文学释意者,你们一定对自己所见的事物有一定的见解,所以我们就继续吧,表达那个观点,那是你的工作。
Lire, a literary magazine, charitably called it "not completely nul", while le Monde said it was his "most accomplished" work so far.
《读书》(Lire),一本文学杂志,慷慨地称之为“不完全是一部废品”,《世界》(Le Monde)却说这是作者到目前为止“最为杰出”的作品。
Turns of phrase sound as if they could have been written by Austen, so much did the screenwriter research his source and pay homage to her literary work.
曲折语音,如果他们能够一直写奥斯丁,这么没有编剧研究其来源和敬意,她的文学作品。
应用推荐