little barley 小大麦
In fact, most calories come from wheat and barley, which are full of carbohydrates but have little protein.
实际上,我们摄入的大部分卡路里主要来自小麦和大麦,它们富含碳水化合物但却缺少蛋白质。
"In particular, we still know little about what grains people ate at this time, so the Lady of Introd could provide direct evidence of a diet composed of wheat, barley, or millet, " Killgrove said.
“准确的说,我们关于当时人类吃的谷物知之甚少,‘茵特罗德女士’可以为我们提供她食用小麦、大麦和黍米的直接证据,”Kllgrove说。
In fact, most calories came from wheat and barley, which are full of carbohydrates but have little protein.
实际上,我们摄入的卡路里主要来自小麦和大麦,它们包含碳水化合物可是却缺少蛋白质。
应用推荐