库利将之定义为镜中我(the looking glass self):他人的姿态充当了镜子的作用,从中可以看到并衡量自身,正如他们在其社会环境中看待和衡量其他事物一样。
基于48个网页-相关网页
20世纪初期的库利提出镜中自我(looking-glass self):强调自我是我们与其他人社会互动的产物,在看征文时多数人都会在潜意识里面寻找自己身上与征文中某种类似的情感点和追星经历,然...
基于28个网页-相关网页
如此一来,每个人还是会从「镜中之我(looking-glass self)看到别人屈尊难堪的眼神,即使是菲尔德奖牌的得主。因为,尚恩遗留二个问题未问威尔,这却是值得我们深切省思的问题:我是谁?
基于1个网页-相关网页
以上来源于: WordNet
He called the self-as-object the "looking-glass self", since people come to see themselves as they are reflected in others.
他把作为客体的自我称为“镜子中的自我”,因为人们是通过他人的反映来看待自己的。
The looking-glass self has proved to be partially accurate.
以人为镜自我观已被证明是部分准确的。
The art is the one kind of memory of mankind, is the self consciousness of mankind, it is mankind's spirit, Psychology one section looking glass.
艺术是人类的一种记忆,是人类的自我意识,是人类灵魂、心理的一面镜子。
应用推荐