China will carry balance management of national debt into execution in 2006, which certainly will influence the optimal issuance strategy of national debt.
从2006年开始,我国将实行国债余额管理,这将对国债发行产生重大影响。
Starting this year, China will follow standard international practices by adopting the method of outstanding balance management for its national debt.
从今年开始,参照国际通行做法,采取国债余额管理方式管理国债发行。
The national debt-management agency was forced to drop plans to auction one-year papers because of fears that yields would have been too high. See article.
因为担心利率可能会过高,国家债务管理局被迫放弃发行一年期债的计划。
应用推荐