THE snowy night I met Willem at a synagogue in New York City, I knew we would marry, but I did not know that it would last only 10 years.
在那个下雪的夜晚,纽约市一个犹太教堂里,我遇到了威廉。 我意识到我们会结婚,但没想到这段婚姻仅仅持续了十年。
"I wanted to marry him, so I agreed, and of course after we had spent the night together then there was no way anyone could separate us," Rifca explains.
“我想嫁给他,所以我就答应了,当然在我们俩在那一夜私定终身之后就没有人能把我们分开了。”Rifca解释说。
Single women perform rituals, like writing the names of their crushes on pieces of paper the night before, folding them up and then opening one on the big day to determine who they should marry.
单身女子们按照惯例在前一天晚上,将她们暗恋对象的名字纷纷写在纸上,折叠起来。 在情人节到来那天打开决定应该嫁给谁。
应用推荐