...华》译本考——兼议林语堂故居公布的“郁达夫译”《瞬息京华》之真伪与价值 卜杭宾 【摘要】:《瞬息京华》(Moment in Peking)是林语堂的英文名作。1938年小说问世以来,节译盗印盛行,讹传至今。
基于26个网页-相关网页
文学类: 初级(就语言难度而言)的有 The Little Prince(S.Exupery) Moment in Peking(林语堂) The Great Gatsby(F.S.Fitzgerald) The Old Man and the Sea(E.Hemingway)
基于22个网页-相关网页
Moment in Peking, one of Dr. Lin Yutang's representatives, is a typical example of such writings.
《京华烟云》,作为林语堂的代表作之一,就是个典型的例子。
参考来源 - 《京华烟云》两个中文译本文化还原的对比研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
以上来源于: WordNet
His representative works include Moment in Peking , A Leaf in the Storm, The Vermillion Gate, Between Tears and Laughter, My Country and My People, etc.
林语堂代表作有《京华烟云》、《风声鹤唳》、《朱门》、《啼笑皆非》、《吾国与吾民》等。
And it seemed to them that their old story was but a moment in old, ageless Peking, a story written by the finger of Time itself.
他们觉得自己的故事就像在永不改变的古老的北京的一个刹那,是时光的手指自己写下来的故事。
应用推荐