全球糖库存下降及美国甘蔗和甜菜作物的状况正引发美国糖果协会(National Confectioners Association)的忧虑。糖果行业是第二大糖消费行业,因此供应对其十分关键。
基于28个网页-相关网页
全国糖果制造商协会(National Confectioners Association)周四公布的数据显示,2012年第四季北美可可加工量较上年同期上升0.95%,至120,053吨.
基于16个网页-相关网页
美国国家糖果制造商协会(National Confectioners Association,NCA)周四数据显示,北美的季度可可加工数据连续第三季下跌.该数据是对巧克力原料可可的需求指标.
基于4个网页-相关网页
全国糖果制造协会(National Confectioners Association,NCA)周四表示,2010年第一季北美可可加工量较上年同期上升16.17%,高于市场预期,且为2008年以来...
基于4个网页-相关网页
Information comes from the National Confectioners Association unless otherwise noted.
非特别注明材料来自美国糖果协会。
According to the National Confectioners Association, chocolate was the clear favorite Halloween candy in America with 52 percent of people passing out chocolate.
据美国糖果协会,巧克力是美国人(占52%)万圣节最爱。
According to Susan Smith, spokesperson for the National Confectioners Association, parents should consider environment as the culprit for off-the-walls behavior.
美国糖果协会的发言人苏珊·史密斯说,家长们应该想到环境才是孩子们兴奋异常的原因。
应用推荐