If businesses, like the pharmaceutical industry, are driven by the need to make a profit, how can we expect them to invest in R&D for diseases of the poor, who have no purchasing power?
如果企业(例如制药企业)一味追逐利润,怎么能指望它们针对缺乏购买力的穷人的疾患投入研发资金呢?
To successfully deliver a vaccine to a remote village, relying on infrastructure already in place, we need a cold delivery vehicle that can survive for six months or longer with no power.
为了成功的将疫苗运到偏远的山村,依靠显存的机构我们需要一辆冷藏车,它能够在没有电源的情况下支撑至少6个月,或者更久。
“If the Iranians accept that [Russian] uranium for a civilian power plant, then there's no need for them to learn how to enrich, ” he said on December 17th.
“如果伊朗接收了用于其民用核电站的(俄国)铀燃料,那么他们就没有必要学会浓缩技术。” 他在12月17日如是说。
应用推荐