Over an average of 8.2 years of follow-up, 554 participants experienced fatal and nonfatal cardiovascular events, including myocardial infarction, stroke, coronary artery disease, and heart failure.
平均随访8.2年,共有554名参与者出现致死性和非致死性心血管事件,包括心肌梗死、卒中、冠心病和心力衰竭。
The main outcome measures were atherosclerotic events, including fatal or nonfatal ischemic heart disease, fatal or nonfatal stroke, and peripheral arterial disease.
主要的衡量结果为动脉粥样硬化性事件,包括致命的或非致命性缺血性心脏病,致命性的或非致命性中风及外周动脉疾病。
Those who worked at least 10 hours a day had a 60 percent higher risk of heart-related problems, such as death due to heart disease or a nonfatal heart attack, than those who didn't work overtime.
那些每天工作至少10小时的员工比那些不加班的员工有心脏问题的风险高出60%,如因心脏疾病和非致命性心脏病发作而导致的死亡。
应用推荐