...认为,这一规定不可能阻止大学收取最高费用,他们将会采取一切措施满足这一要求,来通过公平入学办公室(Office for Fair Access)的批准。
基于185个网页-相关网页
他在接受《独立报》的采访时说,“英国公平入学办公室(Office for Fair Access, OFFA)在评估公平入学状况时可以查看一系列处于不利地位的团体,如社会阶层和种族,因此我认为,他们也应该查看一下白人工人阶层...
基于66个网页-相关网页
此中,通常学费高于六千英镑的高校,需进一步得到英国公正入学办公室(Office for Fair Access)的同意,并做出摆设,确保艰苦家庭门生届时得到减免。
基于12个网页-相关网页
The Office for Fair Access was set up to monitor university admissions after a row about the scarcity of working-class youngsters at Oxbridge colleges.
OFFA是在一次有关剑桥大学年轻劳动者不够多的争吵后建立起来的。
If a university fails to meet its targets, it could be fined or have its permission to charge future students high fees revoked by the Office for Fair Access (OFFA).
如果一个大学未能满足其指标,将被处以罚款,或是让平等入学办公室(OFFA)撤销其今后征收高额学费的权利。
应用推荐