英王钦定本是公元1611年出版的,经文说神爱世人,差他的独生子(only begotten son)来,凡信他的就得著永生。标准修订本是1952年定稿的,经文是神差他惟一(only)的儿子,并没有独生(begotten)这个字。
基于46个网页-相关网页
His Only Begotten Son 上帝独生子
That is why he sent his only begotten son to redeem us.
这就是为什么他把自己的唯一儿子赎回育了我们。
Ever since coming to the world, God's only begotten Son is both God and man forever.
神的独生子降世后就同时是神是人直到永远。
God is love, for God so loved the world, that he gave his only begotten Son - This is love.
神就是爱,神爱世人甚至将他的独生子赐给我们—这就是爱。
应用推荐