It gained in popularity when a pock-marked woman who lived near the Wanfu Bridge opened and ran a restaurant there, circa the 19th century.
它的渊源可以追溯到大约19世纪,那时在成都的万福桥边,有一个脸上长着麻子的婆婆,开了一家饭馆。
It gained in popularity when a pock-marked woman who lived near the Wanfu Bridge opened and ran a restaurant there, circa the 19th century.
它的渊源可以追溯到大约19世纪,那时在成都的万福桥边,有一个脸上长着麻子的婆婆,开了一家饭馆。
应用推荐