To fund this growth, it hopes to raise nearly $350m by selling a 21.6% stake in an initial public offering (IPO) which got under way this week.
为了支持增长目标,它计划在本周的公开招股(IPO)约占总资产21.6%的股份,以筹集到三亿五千万美元资金。
The UK's Governance and Transparency Fund has been a pioneer in offering public support.
英国的“治理和透明度基金”就是提供这方面支持的一个先行者。
应用推荐