go top

readers of the target language

网络释义

  目的语读者

目的语读者

基于1个网页-相关网页

有道翻译

readers of the target language

目的语的读者

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • The highest standard: to make the readers of the target language have the same feeling as those of the original works. That is to say, to keep the same meaning, style and the smoothness.

    最高标准:达到基本相同感受,包括达意、传神、入化,不仅保存原作的思想内容、风格神韵而且自然流畅,读起来不译本

    youdao

  • Chapter four illustrates that pragmatic translation following the principle of relevance can communicate the meaning of source language accurately and clearly to target readers.

    第四论述关联原则指导翻译有助于将意义准确清楚地传达语读者。

    youdao

  • The culture of target language country is so crucial to the translation works in that it relives the translated works through the selection and recreation of translators and readers.

    目的国家文化作品翻译有着重要的影响,使译作通过翻译者接受者的选择与再创造获得新生。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定