The team discovered that brain temperature spikes in the run-up to a yawn, then starts to decline, and finally falls rapidly to pre-yawn temperature.
他们发现,马上要打哈欠的那一刻,脑部温度达到峰值,然后就开始下降,最后快速降到打哈欠以前的温度。
The research team uses the model to run millions of numbers -- atmospheric conditions like wind speed, temperature, and moisture -- through a series of equations.
该研究小组使用此模型处理一系列的方程式,运算数百万的数据包括风速、温度、湿度等大气状况。
Unfortunately, the standard definition of a second relies on what the atom does at a temperature of absolute zero. Real clocks need to run at room temperature, where the shell of electrons puffs up.
遗憾的是,一秒钟的标准定义依赖于原子在绝对零度的条件,而实际的时钟需要在室温下运行,室温条件下电子壳层膨胀了。
In other words, how much does the temperature of the whole thing change when you put an ordinary amount of material in there and run a reaction, right. Well, what do you do?
当你放入通常数量的材料,并进行反应时,整个装置的温度,改变有多少,你要做什么?
应用推荐