Mr. Buffett used his vast cash stockpile to scoop up bargains, including a $5 billion investment in Goldman Sachs Group preferred shares.
巴菲特利用自己庞大的现金储备四处搜寻“物美价廉”的好买卖,包括斥资50亿美元买了高盛集团(Goldman Sachs Group)的优先股。
For example, Buffett managed to scoop up bargains ranging from municipal bonds to securities of Goldman Sachs, ge, and others. "When it's raining gold," he writes, "reach for a bucket, not a thimble."
比如,巴菲特就成功进行了如市政公债,高盛、通用等的证券等交易,他写道,“天上下金子了,带个大桶出去,顶针就太小了。”
应用推荐