沉浸在爱情的河流时的血清素效应(serotonin effects)领有与强迫不雅念-强迫举动症相是的化学体现(这诠释了为什么沉浸在爱情的河流的人没有办法想到其它人)是以亦有人主意若患有强迫不...
基于264个网页-相关网页
Serotonin affects your mood — think Prozac — and many scientists believe that if you have a certain version of the warrior gene, your brain won't respond to the calming effects of serotonin.
血清素像"百忧解"一样会影响你的情绪。 许多科学家相信,如果你拥有某些版本的“尚武的基因”,你的大脑就不会理睬血清素的镇静效果。
In at least some healthy, nondepressed people, carbohydrate foods seem to enhance serotonin production and produce similar effects.
至少在一些健康和情绪良好的人当中,碳水化合物食物似乎能够促进血清素的生成并能产生相类似效应。
People complained of more side-effects from serotonin-norepinephrine reuptake inhibitors or SNRIs, a newer, often more expensive class of antidepressants, the survey found.
人们抱怨昂贵的新药——选择性5-羟色胺/去甲肾上腺素重吸收抑制剂(SNRI)——副作用更多。
应用推荐