To eliminate the confusion over the problem of UT, the various speech units involved in translation should have names of their own, with UT as their superordinate concept.
为了消除“翻译单位”问题上的混乱,翻译过程中所涉及的各种言语单位应该各有其名,“翻译单位”则应是它们共同的上位概念。
Word group is an adjacent superordinate concept of a word in its atypical sense.
“语词”是“词”的非专科部分的最邻近的上一个层次的概念。
应用推荐