不久前,IPART提议把新州城铁(CityRail)票务收费提升3.6%,悉尼轮渡(Sydney Ferries)的票价则猛升4.8%。州府此次宣布的公交票价涨幅远低于这一提议数据。
基于32个网页-相关网页
”“这份计划公布大约与州府成功将雪梨轮渡(Sydney Ferries)私有化相距一年。在此期间,我们见证了轮渡服务顺利从公营转为私营部门,雪梨海港市中心轮渡(Harbour City Ferries)以更低的成...
基于1个网页-相关网页
以上来源于: WordNet
Flights were diverted from Sydney airport, where visibility was down to 400 metres, and ferries on the city's famous harbour were suspended. Building sites were shut down.
飞机不在悉尼机场降落,当地能见度仅有400米,城市著名港口的渡轮也停运,许多建筑工地关闭。
Sydney Harbour was turned into a no-go zone for ferries after the Australian Bureau of Meteorology issued warnings of impending gales for most of the coast.
在澳大利亚气象局发出海岸飓风警报之后悉尼海港变成了没有船出么的区域。
If you decide to study in Sydney, there is a range of transport modes available, including buses, trains and ferries.
如果你决定在悉尼留学,各种各样的运输工具包括公共汽车、火车还有渡船供你选择。
应用推荐