维索尔伦在《语用学新解》中提出的语言顺应论(the Adaptation Theory)独辟蹊径,将语言使用过程中的认知、社会和文化因素融为一体,因而对语言选择(包括语言形式的选择和策略的选择)具有强大的解释力。
基于14个网页-相关网页
The Theory of Adaptation 顺应论 ; 顺应理论
the Theory of Linguistic Adaptation 语言顺应理论 ; 顺应理论
the Linguistic Adaptation Theory 语言顺应论
The present research gives a detailed analysis of the Chinese-English code-switching in advertising applying the adaptation theory under the framework of Verschueren’s pragmatic perspective. It includes linguistic, cultural and psychological factors.
本文在Verschueren语用学综观的框架下,运用其核心顺应论,从语言、社会文化和心理动机的角度对汉语广告语篇中的英汉语码转换现象进行了分析。
参考来源 - 广告语篇中语码转换的语用学研究With the application of the Adaptation theory, the Cooperative Principle and the Politeness Principle in data analysis, we try to find out how and why the speakers choose understatement as a linguistic strategy to adapt to different communicative contexts.
本文将顺应论、合作原则及礼貌原则应用到语料分析中,试图找到说话者选择低调陈述作为语用策略来顺应交际语境的方法及原因。
参考来源 - 《阿卡迪亚人》中低调陈述的语用研究 (研究生论文)·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
This thesis explores issues of metaphor translation in Beloved from the perspective of the Adaptation theory.
本文从顺应论角度探讨小说《宠儿》中隐喻的翻译问题。
This thesis attempts to analyze how the adaptation theory can be applied to advertisement translation in the process of making choices.
本文试图分析如何将语用学中的顺应理论运用于广告翻译中。
The adaptation theory proposed by Verschueren takes pragmatics to be a perspective on language use, which is on the whole a choice-making process.
顺应理论认为语用学是语言使用的一种综观,强调选择这一过程在语言使用中的重要作用。
应用推荐