That is the way we used to look at things, and that world is called the explicate order.
这就是我们的惯常之观,这样的世界称之为分离明了的世界。
The British nuclear physicist David Bohm said that it seems that there are two kinds of order, the explicate order and the implicate order.
英国核物理学家大卫·博姆说过,世间似乎存在着两种秩序,分离明了的和综合暗含的。
In the explicate order, everything seems to exist outside of everything else, like a flower is outside of the table, the flower is outside of the earth, is outside of the wind, of the cloud.
在分离明了的秩序中,每一件事物都存在于其他事物之外,就象一朵花在桌之外,在土之外,在风之外,在云之外。
应用推荐