读过弥尔敦(John Milton) 的长诗 失乐园 (Paradise Lost),和斯宾塞(Edmund Spenser)所写的 仙后 (The Faerie Queene),还有荷马(Homer)的史诗,都是长而精美,岂不是更好?
基于2681个网页-相关网页
西德尼( 1554~1586 )的十四行(sonnet)诗、斯宾塞(Spenser) 的《仙 后》(the Faerie Queene) 都是诗歌方面的代表作。在剧本中运用重韵体诗的文体,促使诗歌和 戏剧两方面都达到空前的成就。
基于1个网页-相关网页
The Renaissance English poets metaphorically take a state or a "body politic" as a garden, which can be evidenced in the Faerie Queene by Edmund Spenser and the garden poetry by Andrew Marvell.
文艺复兴时期英国诗人们常用花园来隐喻国家或一个政治统一体,如斯宾塞的《仙后》和安德鲁·马维尔的园林诗。
参考来源 - 帝国花园的解体·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
以上来源于: WordNet
You actually see this near the top of the handout, the allusion from the Faerie Queene.
事实上你们可以在讲义的顶部看到,《仙后》的暗喻。
Edmund Spenser in The Faerie Queene does not bring Sir Guyon with his palmer through the cave of Mammon.
在《仙后》中,埃蒙德·斯潘塞并没有让盖恩爵士带着他的朝圣者穿越贪婪之神的洞穴。
The Faerie Queene can be said the first great poetic celebration in English of the institution of marriage.
《仙后》可以说是英国第一部关于婚姻制度的伟大诗歌庆典。
Milton seems to have dug around rather carefully in his copy of the Faerie Queene, and he's come up with this illusion.
弥尔顿似乎极其小心地模仿着《仙后》,且他出现了这样一种幻想。
Edmund Spenser in the Faerie Queene does not bring Sir Guyon with his palmer through the cave of Mammon.
埃蒙德·斯潘塞在《仙后》中并没有让盖恩,带着朝圣者穿越贪婪之神的洞穴。
You actually see this near the top of your handout, the allusion from the Faerie Queene.
事实上你们可以在自己讲义的上方看到,那源自《仙后》的暗喻。
应用推荐