It has a parallel here: what matters in combat is whether the man beside you can be trusted to do his job, not whether —in less fraught circumstances—he might fancy you.
位置是平等的:关键是在战斗中是否可以信任你身边的人f去做他的工作,而不是在轻松的情况下,他是否可能会看上你。
And you will vitiate the experiment if you make the slightest attempt to abort it into some fancy figure of your own: for example, your notion of a good man or a womanly woman.
你只要有哪怕一丁点儿企图把这个人变成你自身某一花哨的侧面,试验就会失败:例如你把自己对于好男人和淑女的观念强加于它。
Be honest enough to own it, and that what I said in the town was true, though your fancy-man was so up about it - hey, my sly one?
你老实地承认吧,那天我在镇里说的话是真的,尽管你那个情人听了发脾气——喂,我狡猾的野姑娘,是不是?
应用推荐