The paper focuses on the translation of direct speech and free indirect speech and thought.
分类中的直接引语和自由间接引语及思想的翻译问题是本文的主要研究对象。
Chapter Three mainly concentrates on the presentations of speech - free direct discourse, free indirect discourse and multiple discourses.
第三章重点分析了小说集中的人物话语表达方式:自由直接引语、自由间接引语和多种话语方式的混合。
应用推荐