A study by the British heart Association shows that one in four people in England get their information on heart attacks from what they see on the big and small screen [source: the Guardian].
英国心脏协会的一项研究表明四分之一的英国人都是从大大小小的荧幕上了解到有关心脏病发作的信息的。
The study was the first to examine the association between screen time and heart attacks, and found a 48 per cent increased risk of death from any cause.
这份报告首次研究了面对屏幕的时间与心脏病之间所存在的联系,科学家们发现,“无端”死亡的风险提高了48%。
The company sells heart muscle cells derived from its iPS cells to pharmaceutical giants such as Roche, which are using them to screen experimental drugs for harmful side effects.
该公司向如罗氏公司这样的制药业巨头销售由iPS细胞产生的心肌细胞,用于筛选试验药物的有害副作用。
应用推荐