Perhaps they were pushed out by the invading sea peoples.
也许是他们被来自海洋的入侵民族驱赶。
You will find these peoples located on the east and south of the Dead Sea.
你会发现,这些民族坐落于东部和南部的死海。
It is otherwise with the many peoples of the world who must deal more directly with the land or the sea.
这与世界上许多必须更直接地利用土地或海洋的民族不同。
Perhaps they were pushed out by the invading sea peoples.
也许是他们被来自海洋的入侵民族驱赶。
And so a group if these sea peoples comes in and occupies this area They will be the Philistines, the area that is now the Gaza Strip And they found the five Philistine cities that you will hear about increasingly in the book of Judges: Gaza, Ashkelon, Gath, Ashdod and Ekron.
这样一个部族,如果海上来的民族到达并占领此地,他们就是腓利士人,而这地区就是现在的加沙地带,他们发现了五座腓利士城市,你们在《士师记》中会经常听到这些名字:,加沙,阿什克伦,迦特,阿什杜德,以革伦。
Well, the way we can reason things out from the evidence we have suggests that Greek-speaking peoples came down into the area around the Aegean Sea, perhaps around 2000 B.C., about a thousand years later than the emergence of the Minoan civilization at Crete.
根据现在我们掌握的资料推断,讲希腊语的人群主要集中在爱琴海附近,大概在公元前两千年左右,在米诺斯文明出现在克里特岛大概一千年后
应用推荐