The thesis aims at studying and exploring the translation of tourist brochure by applying the theory of relevance.
近年来,很多直接涉及关联理论的应用研究为其它语言学领域的研究开辟了新的视角,翻译研究也不例外。
参考来源 - 关联理论与旅游手册的英译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
The theory of relevance accounts for the fact that implicature and cooperation are not incompatible.
理论的相关性账户的事实,即含义与合作是不相抵触的。
The theory of Relevance may account for good translating with necessary cultural factors taken into consideration.
文化因素在翻译中有不同的表现形式和处理方式,关联理论可以对翻译及其文化因素进行诠释。
And summarizes the functions of Speech Act Theory, the abidance and violation of the Cooperative Principle and the Theory of Relevance in the study of this topic.
此外,还阐述了言语行为理论,合作原则的遵守和违反及关联理论在本课题研究中的作用。
应用推荐