凭据《南边吸血鬼系列》(The Southern Vampire Mysteries series)改编的美剧《真爱如血》(the True Blood),报告的是吸血鬼和人类在美国路易斯安那州的一个小镇上和平共处的故事。
基于142个网页-相关网页
That is doubly true of the cells in stored blood since red blood cells become less flexible with age, and thus less able to squish into capillaries.
对于储藏的血液细胞而言更是如此,因为红细胞随着年龄的增长而日益失去弹性,因此就越来越难以挤到毛细血管里。
There are many reasons to love the mighty True Blood and my colleague Grace Dent has already nailed many of them in this brilliant piece.
爱上这部强大的剧集《真爱如血》有很多的原因,我的同事格蕾丝.邓特(Grace Dent)在这篇文章中已经列举出了其中的一些。
It seems that vampires are everywhere, from Harry Potter to True Blood, Twilight to the new Fright Night movie.
从《哈利·波特》到《真爱如血》,从《暮光之城》到新上映的《惊恐之夜》,吸血鬼似乎无处不在。
应用推荐