I remember one day he took us to a chic cafe and told us that the cup which he was holding was the very same that Picasso had used.
我记得有一天他带我们到一家别致的咖啡店,并告诉我们他握着的杯子就是毕加索用过的同一个杯子。
As that great commentator on human affairs, Dr. Samuel Johnson, once remarked, "Men have been wise in very different modes; but they have always laughed in the same way."
正如人类事务的伟大评论家塞缪尔·约翰逊博士曾经说过的那样:“人类智慧的展现方式各不相同,但笑的方式是相同的。”
Plants also convert carbon dioxide into different forms of carbon-containing molecules and the conversion process used relies on the very same enzyme that works in humans.
植物也会将二氧化碳转化成不同形式的含碳分子,而转化过程所使用的酶与人体内的酶完全相同。
If you have any sort of a mass or growth in your neck at the same time, that would be very suspicious."
VOA: special.2009.09.02
But at the same time we might have very different experiences and that was amplified with students coming from different cultures altogether.
但与此同时,我们的经历却非常不同,而这一点因为同学们各自不同的,文化背景又被扩大化。
Notice by the by that logically speaking, there is nothing that stops the very same thing from being both.
请注意在逻辑上而言,没有东西阻止两者兼而有之。
应用推荐