《流浪的犹太人》(The Wandering Jew)或者《巴黎的秘密》(Les Mysteres de Paris)、《罗摩衍那》(Ramayana)便是运用这种方式的产物。
基于12个网页-相关网页
)的《永世流浪的犹太人》(The Wandering Jew)印得很差,可能是没有清晰的母板,但封面背面那张属于同一系列的却很清晰(我也是刚刚无意中发现那里还有一张),标明是原书的扉...
基于10个网页-相关网页
...形象,穆利根不仅影射他是犹太人,还影射他是救世主,但在布卢姆走出图书馆时, 穆利根又称他是漂泊的犹太人(the wandering Jew)(U 217),这又将他的身份还原为等待救 赎的民族,而这又代表殖民统治下的爱尔兰。
基于1个网页-相关网页
以上来源于: WordNet
James Joyce USES the topos of the wandering Jew in his Ulysses.
詹姆斯·乔伊斯在他的《尤利西斯》中采用了流浪的犹太人这一传统主题。
The "Wandering Jew" acquires abstract terms with which to describe the various scenes which he visits.
“游荡的犹太人”获得了抽象概念,他们用这些抽象概念来表述他们见到的各种各样的景物。
Coleus, bougainvillea, snow-on-the-mountain, wandering Jew, violets, agapanthus, Johnny-jump-ups, poor-man's-orchid, spider. They trade cuttings, smuggling them over state lines, to propagate at home.
锦紫苏、九重葛、银边翠、水竹草、紫罗兰、百子莲、三色堇、平民兰和醉蝶花,她们交换各种插条,跨州运送它们,为的是让它们在自己家里繁殖。
应用推荐