Melbourne is the world's most livable city for the second year in a row.
墨尔本连续第二年成为世界上最宜居的城市。
The Economist Intelligence Unit's global livability survey of 140 cities chose Australia's Melbourne as the world's most livable city.
经济学家信息社对全球140个城市的宜居性进行的调查显示,澳大利亚墨尔本当选为全球最适合居住的城市。
High above Melbourne, the recently crowned world's most livable city, a rare, full-floor penthouse apartment has gone on sale.
新近荣膺全球最宜居城市的墨尔本,一套可以鸟瞰整个城市的整层屋顶公寓正在发售。
应用推荐