The poll, released Monday, asked respondents what man and woman, living anywhere in the world, they most admired. Rankings from one to 10 were based on total mentions and reported in percentages.
基于1个网页-相关网页
The poll, released Monday, asked respondents what man and woman, living anywhere in the world, they most admired.
这项民意调查提出的问题是:“世界上所有在世的人中,你最尊敬的男性和女性分别是谁?”
Asked what they most admired, 80 percent of Britons in the poll chose French art and culture, while 69 percent of the French named English music, presumably pop.
当问及最赞赏是什么时,民意测验中80%的英国人选择了法国艺术和文化,而69%的法国人提到了英国音乐,可能是流行音乐。
The poll, released Monday, asked respondents what man and woman, living anywhere in the world, they most admired. Rankings from one to 10 were based on total mentions and reported in percentages.
周一发布了全球最受尊敬的男士和女士的名义测验结果,根据参选的百分比排出前10位人选。
应用推荐