go top

to bark at the moon

网络释义

  和“蜀犬吠日

...sh one's hand 容易让人误解为 “洗手不干”,其实含有“断绝关系”、“推脱责任”的意思; to bark at the moon 和“蜀犬吠日”,两个成语虽然设喻差不多,但情景和思路大不一样,前者比喻“徒劳无益”,后者比喻 (It's an ill wind that blows nobody good...

基于1个网页-相关网页

有道翻译

to bark at the moon

对着月亮吠叫

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定