It is the aim of the present thesis to explore the effect of topic familiarity on quality and strategy use of long sentence interpretation in English-Chinese consecutive interpretation.
本文旨在探讨英汉连续传译中话题熟悉度对于长句的口译质量以及应对策略使用的影响。
The greatest strength you bring to this essay. says the College Board's how-to book, "is 17 years or so of familiarity with the topic."
“你写这篇文章的最大优势,”大学理事会的《指南》中写道,“就是你接触了这个话题17年左右,对此已经熟悉了。”
And so they're coming at the text already with some kind of familiarity with the topic, at least in a popular conception.
所以他们阅读文本时,对这个话题其实早已有所了解,至少了解大众观点。
应用推荐