go top

translation of classical chinese poetry

网络释义专业释义

  古诗英译

古诗英译

基于1个网页-相关网页

短语

translation of Chinese classical poetry 中国古典诗歌英译

  • 古诗英译 - 引用次数:23

    Traditional translation methods and views on English translation of classical Chinese poetry are generally text-centered.

    古诗英译传统方法与观点基本是以文本为中心,者试图重构原诗的意义、形式或美,评论家倾向于拿诗同原诗进行对比从而在本中挑错。

    参考来源 - 汉古诗英译中的显性翻译与隐性翻译
    中国古典诗歌翻译
  • 古诗英译 - 引用次数:2

    参考来源 - 从许渊冲“三美”原则角度论李白诗歌英译的美感再现

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • The translation of Classical Chinese Poetry has long been considered a controversial topic.

    诗歌翻译一直以来是一个颇有争议的问题。

    youdao

  • Translators play an extremely important role in the translation of classical Chinese poetry.

    译者中国古诗翻译发挥着举足轻重作用。

    youdao

  • Therefore, this thesis attempts to make a systematic research on Waley's translation of classical Chinese poetry.

    论文旨在系统梳理并研究阿瑟·韦利中国古诗英译

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定