However, such findings should be treated with caution, because the participants of most of these studies were instructed to tell a falsehood without having a choice about whether or not to do so.
然而,对类似的研究结果应该慎重对待,因为每一个受试人员是被引导说谎却无权选择做于不做。
The first thing every bank will do is study how much money I have and how much debt I have before they decide whether or not to lend me any more money.
每个银行要做的第一件事就是研究我有多少钱,我有多少债务,然后再决定是否再借钱给我。
After all, it's hard to do a double-blind test when the subjects can see for themselves whether or not the light is on.
毕竟,要做双盲测试是很困难的,因为受试者自己可以看到灯是否亮着。
"My door is open but irrespective of whether or not any Republicans , and I do think there will be , I am going to move forward anyway,".
VOA: standard.2009.09.10
We can't help understanding. We always already understand, which has nothing to do again with whether or not we're right or wrong.
我们控制不住地去理解,我们总是已经理解了,这与对错无关。
Or perhaps, you could be trying to explain that you don't know whether you can do something or not by a certain date.
又或者,你正在试图解释你没法确定你是否能在一个指定日期前做完某件事。
应用推荐